update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 49340
[1] => ספר:דברים פרק:1 פסוק:40
[2] => וְאַתֶּ֖ם פְּנ֣וּ לָכֶ֑ם וּסְע֥וּ הַמִּדְבָּ֖רָה דֶּ֥רֶךְ יַם־סֽוּף׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאַתֶּ֖ם פְּנ֣וּ לָכֶ֑ם וּסְע֥וּ הַמִּדְבָּ֖רָה דֶּ֥רֶךְ יַם־סֽוּף׃
)
Array
(
[0] => וְאַתֶּ֖ם פְּנ֣וּ לָכֶ֑ם וּסְע֥וּ הַמִּדְבָּ֖רָה דֶּ֥רֶךְ יַם־סֽוּף׃
[1] => ספר:דברים פרק:1 פסוק:40
)
וְאַתֶּ֖ם פְּנ֣וּ לָכֶ֑ם וּסְע֥וּ הַמִּדְבָּ֖רָה דֶּ֥רֶךְ יַם־סֽוּף׃
push_buttons_display:49340
ספר:דברים פרק:1 פסוק:40
The Transliteration is:
wǝʾattem pǝnû lākem ûsǝʿû hammidbārâ derek yam-sûp
The En version NET Translation is:
But as for you, turn back and head for the wilderness by the way to the Red Sea.”
The Fr version BDS Translation is:
Quant à vous, faites demi-tour. Repartez au désert en direction de la mer des Roseaux ! »
The Ru version RUSV Translation is:
а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю.
verse