וַתַּֽעֲנ֣וּ ׀ וַתֹּֽאמְר֣וּ אֵלַ֗י חָטָאנוּ֮ לַֽיהֺוָה֒ אֲנַ֤חְנוּ נַֽעֲלֶה֙ וְנִלְחַ֔מְנוּ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖נוּ יְהֺוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וַתַּחְגְּר֗וּ אִ֚ישׁ אֶת־כְּלֵ֣י מִלְחַמְתֹּ֔ו וַתָּהִ֖ינוּ לַֽעֲלֹ֥ת הָהָֽרָה׃

ספר:דברים פרק:1 פסוק:41

The Transliteration is:

wattaʿănû wattōʾmǝrû ʾēlay ḥāṭāʾnû la-yhwh ʾănaḥnû naʿălê wǝnilḥamnû kǝkōl ʾăšer-ṣiwwānû yhwh ʾĕlōhênû wattaḥgǝrû ʾîš ʾet-kǝlê milḥamtô wattāhînû laʿălōt hāhārâ

The En version NET Translation is:

Unsuccessful Conquest of Canaan - Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the LORD. We will now go up and fight as the LORD our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.

The Fr version BDS Translation is:

La défaite face aux Amoréens Alors vous vous êtes écriés : « Nous avons commis une faute contre l’Eternel. Nous irons et combattrons, comme l’Eternel notre Dieu nous l’a ordonné. » Chacun de vous a pris ses armes. Vous avez décidé présomptueusement de gravir la montagne.

The Ru version RUSV Translation is:

И вы отвечали тогда и сказали мне: согрешили мы пред Господом, пойдем и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш. И препоясались вы, каждый ратным оружием своим, и безрассудно решились взойти на гору.


verse