וַיֵּצֵ֨א הָֽאֱמֹרִ֜י הַיּשֵׁ֨ב בָּהָ֤ר הַהוּא֙ לִקְרַאתְכֶ֔ם וַיִּרְדְּפ֣וּ אֶתְכֶ֔ם כַּֽאֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂ֖ינָה הַדְּבֹרִ֑ים וַיַּכְּת֥וּ אֶתְכֶ֛ם בְּשֵׂעִ֖יר עַד־חָרְמָֽה׃

ספר:דברים פרק:1 פסוק:44

The Transliteration is:

wayyēṣēʾ hāʾĕmōrî hayyšēb bāhār hahûʾ liqraʾtkem wayyirdǝpû ʾetkem kaʾăšer taʿăśênâ haddǝbōrîm wayyakkǝtû ʾetkem bǝśēʿîr ʿad-ḥārǝmâ

The En version NET Translation is:

The Amorite inhabitants of that area confronted you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah.

The Fr version BDS Translation is:

Alors les Amoréens qui l’occupent sont sortis pour marcher contre vous et vous ont poursuivis comme un essaim d’abeilles, ils vous ont battus depuis Séir jusqu’à Horma.

The Ru version RUSV Translation is:

И выступил против вас Аморрей, живший на горе той, и преследовали вас так, как делают пчелы, и поражали вас на Сеире до самой Хормы.


verse