וְאֶת־הָעָם֮ צַ֣ו לֵאמֹר֒ אַתֶּ֣ם עֹֽבְרִ֗ים בִּגְבוּל֨ אֲחֵיכֶ֣ם בְּנֵֽי־עֵשָׂ֔ו הַיּֽשְׁבִ֖ים בְּשֵׂעִ֑יר וְיִֽירְא֣וּ מִכֶּ֔ם וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם מְאֹֽד׃

ספר:דברים פרק:2 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝʾet-hāʿām ṣaw lēʾmōr ʾattem ʿōbǝrîm bigbûl ʾăḥêkem bǝnê-ʿēśāw hayyšǝbîm bǝśēʿîr wǝyîrǝʾû mikkem wǝnišmartem mǝʾōd

The En version NET Translation is:

Instruct these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives the descendants of Esau, who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

The Fr version BDS Translation is:

Ordonne au peuple : “Vous allez passer près de la frontière de vos frères, les descendants d’Esaü, qui habitent la région de Séir ; ils auront peur de vous, mais faites bien attention :

The Ru version RUSV Translation is:

и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь


verse