וְקָֽרַבְתָּ֗ מ֚וּל בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון אַל־תְּצֻרֵ֖ם וְאַל־תִּתְגָּ֣ר בָּ֑ם כִּ֣י לֹֽא־אֶ֠תֵּן מֵאֶ֨רֶץ בְּנֵֽי־עַמֹּ֤ון לְךָ֙ יְרֻשָּׁ֔ה כִּ֥י לִבְנֵי־לֹ֖וט נְתַתִּ֥יהָ יְרֻשָּֽׁה׃

ספר:דברים פרק:2 פסוק:19

The Transliteration is:

wǝqārabtā mûl bǝnê ʿammôn ʾal-tǝṣūrēm wǝʾal-titgār bām kî lōʾ-ʾettēn mēʾereṣ bǝnê-ʿammôn lǝkā yǝrūššâ kî libnê-lôṭ nǝtattîhā yǝrūššâ

The En version NET Translation is:

But when you come close to the Ammonites, do not harass or provoke them because I am not giving you any of the Ammonites’ land as your possession; I have already given it to Lot’s descendants as their possession.”

The Fr version BDS Translation is:

Tu te trouveras en face des Ammonites. Ne les attaque pas et ne les provoque pas, car je ne te donne aucun territoire dans le pays des Ammonites ; en effet, c’est aux descendants de Loth que je l’ai donné en possession. »

The Ru version RUSV Translation is:

и приблизился к Аммонитянам; не вступай с ними во вражду, и не начинай с ними войны, ибо Я не дам тебе ничего от земли сынов Аммоновых во владение, потому что Я отдал ее во владение сынам Лотовым;


verse