הַיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה אָחֵל֨ תֵּ֤ת פַּחְדְּךָ֙ וְיִרְאָ֣תְךָ֔ עַל־פְּנֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָ֑יִם אֲשֶׁ֤ר יִשְׁמְעוּן֙ שִׁמְעֲךָ֔ וְרָֽגְז֥וּ וְחָל֖וּ מִפָּנֶֽיךָ׃

ספר:דברים פרק:2 פסוק:25

The Transliteration is:

hayyôm hazzê ʾāḥēl tēt paḥdǝkā wǝyirʾātǝkā ʿal-pǝnê hāʿammîm taḥat kol-haššāmāyim ʾăšer yišmǝʿûn šimʿăkā wǝrāgǝzû wǝḥālû mippānêkā

The En version NET Translation is:

This very day I will begin to fill all the people of the earth with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.”

The Fr version BDS Translation is:

Aujourd’hui je vais commencer à faire de vous la terreur de tous les peuples qui habitent sous le ciel, ils vous craindront tellement qu’au seul bruit de votre approche, ils se mettront à trembler et seront pris de panique en face de vous. »

The Ru version RUSV Translation is:

с сего дня Я начну распространять страх и ужас пред тобою на народы под всем небом; те, которые услышат о тебе, вострепещут и ужаснутся тебя.


verse