וְלֹ֣א אָבָ֗ה סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבֹּ֔ון הַֽעֲבִרֵ֖נוּ בֹּ֑ו כִּֽי־הִקְשָׁה֩ יְהֺוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־רוּחֹ֗ו וְאִמֵּץ֙ אֶת־לְבָבֹ֔ו לְמַ֛עַן תִּתֹּ֥ו בְיָֽדְךָ֖ כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס

ספר:דברים פרק:2 פסוק:30

The Transliteration is:

wǝlōʾ ʾābâ sîḥōn melek ḥešbôn haʿăbirēnû bô kî-hiqšâ yhwh ʾĕlōhêkā ʾet-rûḥô wǝʾimmēṣ ʾet-lǝbābô lǝmaʿan tittô bǝyādǝkā kayyôm hazzê s

The En version NET Translation is:

But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the LORD our God had made him obstinate and stubborn so that he might deliver him over to you this very day.

The Fr version BDS Translation is:

Mais Sihôn, roi de Heshbôn, refusa de nous laisser passer chez lui, car l’Eternel votre Dieu l’avait rendu inflexible et entêté, afin de le livrer en votre pouvoir – comme cela est arrivé.

The Ru version RUSV Translation is:

Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою [землю], потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как [это видно] ныне.


verse