וַיֹּ֨אמֶר יְהֺוָ֤ה אֵלַ֙י אַל־תִּירָ֣א אֹתֹ֔ו כִּ֣י בְיָֽדְךָ֞ נָתַ֧תִּי אֹתֹ֛ו וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֖ו וְאֶת־אַרְצֹ֑ו וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו כַּֽאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ לְסִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יֹושֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבֹּֽון׃

ספר:דברים פרק:3 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾēlay ʾal-tîrāʾ ʾōtô kî bǝyādǝkā nātattî ʾōtô wǝʾet-kol-ʿammô wǝʾet-ʾarṣô wǝʿāśîtā lô kaʾăšer ʿāśîtā lǝsîḥōn melek hāʾĕmōrî ʾăšer yôšēb bǝḥešbôn

The En version NET Translation is:

The LORD, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors l’Eternel m’a dit : « N’aie pas peur de lui, car je te le livre avec toute son armée et tout son pays. Tu le traiteras comme tu as traité Sihôn, roi des Amoréens, qui habitait à Heshbôn. »

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал мне Господь: не бойся его, ибо Я отдам в руку твою его, и весь народ его, и всю землю его, и ты поступишь с ним так, как поступил с Сигоном, царем Аморрейским, который жил в Есевоне.


verse