תַּבְנִ֕ית כָּל־רֹמֵ֖שׂ בָּֽאֲדָמָ֑ה תַּבְנִ֛ית כָּל־דָּגָ֥ה אֲשֶׁר־בַּמַּ֖יִם מִתַּ֥חַת לָאָֽרֶץ׃

ספר:דברים פרק:4 פסוק:18

The Transliteration is:

tabnît kol-rōmēś bāʾădāmâ tabnît kol-dāgâ ʾăšer-bammayim mittaḥat lāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

anything that crawls on the ground, or any fish in the deep waters under the earth.

The Fr version BDS Translation is:

ou celui d’un animal qui se meut à ras de terre ou encore d’un poisson nageant dans les eaux plus bas que la terre.

The Ru version RUSV Translation is:

изображения какого-либо [гада], ползающего по земле, изображения какой-либо рыбы, которая в водах ниже земли;


verse