וַיִּקְרָ֣א משֶׁה֮ אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֨ אֶת־הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָֽנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאָזְנֵיכֶ֖ם הַיֹּ֑ום וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַֽעֲשׂתָֽם׃
The Transliteration is:
wayyiqrāʾ mšê ʾel-kol-yiśrāʾēl wayyōʾmer ʾălēhem šǝmaʿ yiśrāʾēl ʾet-haḥūqqîm wǝʾet-hammišpāṭîm ʾăšer ʾānōkî dōbēr bǝʾoznêkem hayyôm ûlǝmadtem ʾōtām ûšǝmartem laʿăśtām
The En version NET Translation is:
The Opening Exhortation - Then Moses called all the people of Israel together and said to them: “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
The Fr version BDS Translation is:
Les Dix Commandements - Moïse convoqua tout Israël et leur dit : Ecoute, Israël, les ordonnances et les lois que je vous communique aujourd’hui de vive voix ; apprenez-les, obéissez-y et appliquez-les.
The Ru version RUSV Translation is:
И созвал Моисей весь Израиль и сказал им: слушай, Израиль, постановления и законы, которые я изреку сегодня в уши ваши, и выучите их и старайтесь исполнять их.