update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 50590
[1] => ספר:דברים פרק:5 פסוק:4
[2] => פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהֺוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהֺוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃
)
Array
(
[0] => פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהֺוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃
[1] => ספר:דברים פרק:5 פסוק:4
)
פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהֺוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃
push_buttons_display:50590
ספר:דברים פרק:5 פסוק:4
The Transliteration is:
pānîm bǝpānîm dibber yhwh ʿimmākem bāhār mittôk hāʾēš
The En version NET Translation is:
The LORD spoke face to face with you at the mountain, from the middle of the fire.
The Fr version BDS Translation is:
Sur la montagne, l’Eternel vous a parlé directement du milieu du feu.
The Ru version RUSV Translation is:
Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня;
verse