כַּבֵּ֤ד אֶת־אָבִ֙יךָ֙ וְאֶת־אִמֶּ֔ךָ כַּֽאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהֺוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְמַ֣עַן ׀ יַֽאֲרִיכֻ֣ן יָמֶ֗יךָ וּלְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהֺוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ ס

ספר:דברים פרק:5 פסוק:16

The Transliteration is:

kabbēd ʾet-ʾābîkā wǝʾet-ʾimmekā kaʾăšer ṣiwwǝkā yhwh ʾĕlōhêkā lǝmaʿan yaʾărîkūn yāmêkā ûlǝmaʿan yîṭab lāk ʿal hāʾădāmâ ʾăšer-yhwh ʾĕlōhêkā nōtēn lāk s

The En version NET Translation is:

“Honor your father and your mother just as the LORD your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he is about to give you.

The Fr version BDS Translation is:

Honore ton père et ta mère, comme l’Eternel ton Dieu te l’a ordonné, afin de jouir d’une longue vie et de vivre heureux dans le pays que l’Eternel ton Dieu te donne.

The Ru version RUSV Translation is:

Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.


verse