וַיְהִ֞י כַּֽאֲשֶׁ֧ר הִתְע֣וּ אֹתִ֗י אֱלֹהִים֮ מִבֵּ֣ית אָבִי֒ וָאֹמַ֣ר לָ֔הּ זֶ֣ה חַסְדֵּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשִׂ֖י עִמָּדִ֑י אֶ֤ל כָּל־הַמָּקֹום֨ אֲשֶׁ֣ר נָבֹ֣וא שָׁ֔מָּה אִמְרִי־לִ֖י אָחִ֥י הֽוּא׃

ספר:בראשית פרק:20 פסוק:13

The Transliteration is:

wayǝhî kaʾăšer hitʿû ʾōtî ʾĕlōhîm mibbêt ʾābî wāʾōmar lāh zê ḥasdēk ʾăšer taʿăśî ʿimmādî ʾel kol-hammāqôm ʾăšer nābôʾ šāmmâ ʾimrî-lî ʾāḥî hûʾ

The En version NET Translation is:

When God made me wander from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

The Fr version BDS Translation is:

Quand Dieu m’a fait quitter la maison de mon père et aller de lieu en lieu, j’ai dit à ma femme : « Aie la bonté de dire, partout où nous irons, que je suis ton frère. »

The Ru version RUSV Translation is:

когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой.


verse