וְעָשִׂ֛יתָ הַיָּשָׁ֥ר וְהַטֹּ֖וב בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֑ה לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וּבָ֗אתָ וְיָֽרַשְׁתָּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהֺוָ֖ה לַֽאֲבֹתֶֽיךָ׃

ספר:דברים פרק:6 פסוק:18

The Transliteration is:

wǝʿāśîtā hayyāšār wǝhaṭṭôb bǝʿênê yhwh lǝmaʿan yîṭab lāk ûbāʾtā wǝyāraštā ʾet-hāʾāreṣ haṭṭōbâ ʾăšer-nišbaʿ yhwh laʾăbōtêkā

The En version NET Translation is:

Do whatever is proper and good before the LORD so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors,

The Fr version BDS Translation is:

Tu feras ce que l’Eternel juge juste et bon, afin que tu sois heureux et que tu parviennes à prendre possession du bon pays que l’Eternel a promis par serment à tes ancêtres,

The Ru version RUSV Translation is:

и делай справедливое и доброе пред очами Господа, дабы хорошо тебе было, и дабы ты вошел и овладел доброю землею, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим,


verse