כִּֽי־אִם־כֹּ֤ה תַֽעֲשׂוּ֙ לָהֶ֔ם מִזְבְּחֹֽתֵיהֶ֣ם תִּתֹּ֔צוּ וּמַצֵּֽבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּ֑רוּ וַֽאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ תְּגַדֵּע֔וּן וּפְסִֽילֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֥וּן בָּאֵֽשׁ׃

ספר:דברים פרק:7 פסוק:5

The Transliteration is:

kî-ʾim-kōh taʿăśû lāhem mizbǝḥōtêhem tittōṣû ûmaṣṣēbōtām tǝšabbērû waʾăšêrēhem tǝgaddēʿûn ûpǝsîlêhem tiśrǝpûn bāʾēš

The En version NET Translation is:

Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.

The Fr version BDS Translation is:

Voici, au contraire, comment vous agirez à leur égard : vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs pieux sacrés voués à la déesse Ashéra et vous brûlerez leurs idoles sculptées.

The Ru version RUSV Translation is:

Но поступите с ними так: жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, и рощи их вырубите, и истуканов их сожгите огнем;


verse