וְנָשַׁל֩ יְהֺוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֛ל מִפָּנֶ֖יךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט לֹ֤א תוּכַל֨ כַּלֹּתָ֣ם מַהֵ֔ר פֶּן־תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃

ספר:דברים פרק:7 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝnāšal yhwh ʾĕlōhêkā ʾet-haggôyim hāʾēl mippānêkā mǝʿaṭ mǝʿāṭ lōʾ tûkal kallōtām mahēr pen-tirbê ʿālêkā ḥayyat haśśādê

The En version NET Translation is:

He, the God who leads you, will expel the nations little by little. You will not be allowed to destroy them all at once lest the wild animals overrun you.

The Fr version BDS Translation is:

C’est seulement petit à petit que l’Eternel ton Dieu chassera ces peuples étrangers devant toi, tu ne pourras pas les éliminer d’un seul coup, sinon les bêtes sauvages se multiplieraient dangereusement chez toi.

The Ru version RUSV Translation is:

И будет Господь, Бог твой, изгонять пред тобою народы сии мало-помалу; не можешь ты истребить их скоро, чтобы не умножились против тебя полевые звери;


verse