כָּל־הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָֽנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיֹּ֖ום תִּשְׁמְר֣וּן לַֽעֲשֹׂ֑ות לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן וּרְבִיתֶ֗ם וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהֺוָ֖ה לַֽאֲבֹֽתֵיכֶֽם׃

ספר:דברים פרק:8 פסוק:1

The Transliteration is:

kol-hammiṣwâ ʾăšer ʾānōkî mǝṣawwǝkā hayyôm tišmǝrûn laʿăśôt lǝmaʿan tiḥǝyûn ûrǝbîtem ûbāʾtem wîrištem ʾet-hāʾāreṣ ʾăšer-nišbaʿ yhwh laʾăbōtêkem

The En version NET Translation is:

The Lord’s Provision in the Desert - You must keep carefully all these commandments I am giving you today so that you may live, increase in number, and go in and occupy the land that the LORD promised to your ancestors.

The Fr version BDS Translation is:

L’éducation d’Israël au désert - Vous vous appliquerez à obéir à tous les commandements que je vous donne aujourd’hui, afin que vous viviez, que vous deveniez nombreux et que vous puissiez entrer dans le pays que l’Eternel a promis par serment à vos ancêtres et en prendre possession.

The Ru version RUSV Translation is:

Все заповеди, которые я заповедую вам сегодня, старайтесь исполнять, дабы вы были живы и размножились, и пошли и завладели землею, которую с клятвою обещал Господь отцам вашим.


verse