וַיִּתֵּ֨ן יְהֺוָ֜ה אֵלַ֗י אֶת־שְׁנֵי֙ לוּחֹ֣ת הָֽאֲבָנִ֔ים כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֣ע אֱלֹהִ֑ים וַֽעֲלֵיהֶ֗ם כְּֽכָל־הַדְּבָרִ֡ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהֺוָ֨ה עִמָּכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵ֖שׁ בְּיֹ֥ום הַקָּהָֽל׃

ספר:דברים פרק:9 פסוק:10

The Transliteration is:

wayyittēn yhwh ʾēlay ʾet-šǝnê lûḥōt hāʾăbānîm kǝtūbîm bǝʾeṣbaʿ ʾĕlōhîm waʿălêhem kǝkol-haddǝbārîm ʾăšer dibber yhwh ʿimmākem bāhār mittôk hāʾēš bǝyôm haqqāhāl

The En version NET Translation is:

The LORD gave me the two stone tablets, written by the very finger of God, and on them was everything he said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel m’a remis les deux tablettes de pierre écrites du doigt de Dieu. Elles portaient toutes les paroles qu’il vous avait adressées du milieu du feu sur la montagne le jour où vous étiez tous assemblés.

The Ru version RUSV Translation is:

и дал мне Господь две скрижали каменные, написанные перстом Божиим, а на них все слова, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания.


verse