update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 51790
[1] => ספר:דברים פרק:9 פסוק:20
[2] => וּבְאַֽהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהֺוָ֛ה מְאֹ֖ד לְהַשְׁמִידֹ֑ו וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם־בְּעַ֥ד אַֽהֲרֹ֖ן בָּעֵ֥ת הַהִֽוא׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וּבְאַֽהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהֺוָ֛ה מְאֹ֖ד לְהַשְׁמִידֹ֑ו וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם־בְּעַ֥ד אַֽהֲרֹ֖ן בָּעֵ֥ת הַהִֽוא׃
)
Array
(
[0] => וּבְאַֽהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהֺוָ֛ה מְאֹ֖ד לְהַשְׁמִידֹ֑ו וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם־בְּעַ֥ד אַֽהֲרֹ֖ן בָּעֵ֥ת הַהִֽוא׃
[1] => ספר:דברים פרק:9 פסוק:20
)
וּבְאַֽהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהֺוָ֛ה מְאֹ֖ד לְהַשְׁמִידֹ֑ו וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם־בְּעַ֥ד אַֽהֲרֹ֖ן בָּעֵ֥ת הַהִֽוא׃
push_buttons_display:51790
ספר:דברים פרק:9 פסוק:20
The Transliteration is:
ûbǝʾahărōn hitʾannap yhwh mǝʾōd lǝhašmîdô wāʾetpallēl gam-bǝʿad ʾahărōn bāʿēt hahiwʾ
The En version NET Translation is:
The LORD was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him too.
The Fr version BDS Translation is:
Il était aussi très irrité contre Aaron, au point de vouloir le détruire, et j’ai aussi prié pour Aaron.
The Ru version RUSV Translation is:
И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время.
verse