וַיִּכְתֹּ֨ב עַל־הַלֻּחֹ֜ת כַּמִּכְתָּ֣ב הָֽרִאשֹׁ֗ון אֵ֚ת עֲשֶׂ֣רֶת הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהֺוָ֨ה אֲלֵיכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵ֖שׁ בְּיֹ֣ום הַקָּהָ֑ל וַיִּתְּנֵ֥ם יְהֺוָ֖ה אֵלָֽי׃

ספר:דברים פרק:10 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyiktōb ʿal-hallūḥōt kammiktāb hāriʾšôn ʾēt ʿăśeret haddǝbārîm ʾăšer dibber yhwh ʾălêkem bāhār mittôk hāʾēš bǝyôm haqqāhāl wayyittǝnēm yhwh ʾēlāy

The En version NET Translation is:

The LORD then wrote on the tablets the same words, the Ten Commandments, which he had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he gave them to me.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel écrivit sur les nouvelles tablettes comme il l’avait fait sur les premières, les dix commandements qu’il vous avait communiqués sur la montagne du milieu du feu, le jour où vous étiez assemblés, et il me les remit.

The Ru version RUSV Translation is:

И написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне.


verse