וִֽידַעְתֶּם֮ הַיֹּום֒ כִּ֣י ׀ לֹ֣א אֶת־בְּנֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹא־יָֽדְע֙וּ וַֽאֲשֶׁ֣ר לֹֽא־רָא֔וּ אֶת־מוּסַ֖ר יְהֺוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם אֶת־גָּדְלֹ֕ו אֶת־יָדֹו֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וּזְרֹעֹ֖ו הַנְּטוּיָֽה׃

ספר:דברים פרק:11 פסוק:2

The Transliteration is:

wîdaʿtem hayyôm kî lōʾ ʾet-bǝnêkem ʾăšer lōʾ-yādǝʿû waʾăšer lōʾ-rāʾû ʾet-mûsar yhwh ʾĕlōhêkem ʾet-godlô ʾet-yādô haḥăzāqâ ûzǝrōʿô hannǝṭûyâ

The En version NET Translation is:

Bear in mind today that I am not speaking to your children who have not personally experienced the judgments of the LORD your God, which revealed his greatness, strength, and power.

The Fr version BDS Translation is:

Contrairement à vos enfants qui n’en savent rien et qui n’ont pas vu tout cela, vous qui êtes là aujourd’hui, vous savez ce que l’Eternel vous a appris : sa grandeur, ses déploiements de puissance,

The Ru version RUSV Translation is:

И вспомните ныне, --ибо [я говорю] не с сынами вашими, которые не знают и не видели наказания Господа Бога вашего, --Его величие Его крепкую руку и высокую мышцу его,


verse