אֶ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהֺוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ דֹּרֵ֣שׁ אֹתָ֑הּ תָּמִ֗יד עֵינֵ֨י יְהֺוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔הּ מֵֽרֵשִׁית֙ מֵֽרֵאשִׁית֙ הַשָּׁנָ֔ה וְעַ֖ד אַֽחֲרִ֥ית שָׁנָֽה׃ ס

ספר:דברים פרק:11 פסוק:12

The Transliteration is:

ʾereṣ ʾăšer-yhwh ʾĕlōhêkā dōrēš ʾōtāh tāmîd ʿênê yhwh ʾĕlōhêkā bāh mērēšît mērēʾšît haššânâ wǝʿad ʾaḥărît šānâ s

The En version NET Translation is:

a land the LORD your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.

The Fr version BDS Translation is:

C’est un pays dont l’Eternel ton Dieu prend lui-même soin et sur lequel il veille continuellement du début à la fin de l’année.

The Ru version RUSV Translation is:

земля, о которой Господь, Бог твой, печется: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года.


verse