update was 358 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 5230
[1] => ספר:בראשית פרק:21 פסוק:9
[2] => וַתֵּ֨רֶא שָׂרָ֜ה אֶת־בֶּן־הָגָ֧ר הַמִּצְרִ֛ית אֲשֶׁר־יָֽלְדָ֥ה לְאַבְרָהָ֖ם מְצַחֵֽק׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתֵּ֨רֶא שָׂרָ֜ה אֶת־בֶּן־הָגָ֧ר הַמִּצְרִ֛ית אֲשֶׁר־יָֽלְדָ֥ה לְאַבְרָהָ֖ם מְצַחֵֽק׃
)
Array
(
[0] => וַתֵּ֨רֶא שָׂרָ֜ה אֶת־בֶּן־הָגָ֧ר הַמִּצְרִ֛ית אֲשֶׁר־יָֽלְדָ֥ה לְאַבְרָהָ֖ם מְצַחֵֽק׃
[1] => ספר:בראשית פרק:21 פסוק:9
)
וַתֵּ֨רֶא שָׂרָ֜ה אֶת־בֶּן־הָגָ֧ר הַמִּצְרִ֛ית אֲשֶׁר־יָֽלְדָ֥ה לְאַבְרָהָ֖ם מְצַחֵֽק׃
push_buttons_display:5230
ספר:בראשית פרק:21 פסוק:9
The Transliteration is:
wattēreʾ śārâ ʾet-ben-hāgār hammiṣrît ʾăšer-yālǝdâ lǝʾabrāhām mǝṣaḥēq
The En version NET Translation is:
But Sarah noticed the son of Hagar the Egyptian—the son whom Hagar had borne to Abraham—mocking.
The Fr version BDS Translation is:
Sara vit rire le fils qu’Agar l’Egyptienne avait donné à Abraham.
The Ru version RUSV Translation is:
И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается,
verse