update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 52610
[1] => ספר:דברים פרק:12 פסוק:19
[2] => הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תַּֽעֲזֹ֖ב אֶת־הַלֵּוִ֑י כָּל־יָמֶ֖יךָ עַל־אַדְמָתֶֽךָ׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תַּֽעֲזֹ֖ב אֶת־הַלֵּוִ֑י כָּל־יָמֶ֖יךָ עַל־אַדְמָתֶֽךָ׃ ס
)
Array
(
[0] => הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תַּֽעֲזֹ֖ב אֶת־הַלֵּוִ֑י כָּל־יָמֶ֖יךָ עַל־אַדְמָתֶֽךָ׃ ס
[1] => ספר:דברים פרק:12 פסוק:19
)
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תַּֽעֲזֹ֖ב אֶת־הַלֵּוִ֑י כָּל־יָמֶ֖יךָ עַל־אַדְמָתֶֽךָ׃ ס
push_buttons_display:52610
ספר:דברים פרק:12 פסוק:19
The Transliteration is:
hiššāmer lǝkā pen-taʿăzōb ʾet-hallēwî kol-yāmêkā ʿal-ʾadmātekā s
The En version NET Translation is:
Be careful not to overlook the Levites as long as you live in the land.
The Fr version BDS Translation is:
Gardez-vous bien d’oublier les lévites, aussi longtemps que vous habiterez dans votre pays.
The Ru version RUSV Translation is:
Смотри, не оставляй левита во все дни, [которые будешь жить] на земле твоей.
verse