רַ֣ק חֲזַ֗ק לְבִלְתִּי֙ אֲכֹ֣ל הַדָּ֔ם כִּ֥י הַדָּ֖ם ה֣וּא הַנָּ֑פֶשׁ וְלֹֽא־תֹאכַ֥ל הַנֶּ֖פֶשׁ עִם־הַבָּשָֽׂר׃

ספר:דברים פרק:12 פסוק:23

The Transliteration is:

raq ḥăzaq lǝbiltî ʾăkōl haddām kî haddām hûʾ hannāpeš wǝlōʾ-tōʾkal hannepeš ʿim-habbāśār

The En version NET Translation is:

However, by no means eat the blood, for the blood is life itself—you must not eat the life with the meat.

The Fr version BDS Translation is:

Seulement, évitez avec soin d’en manger le sang, car le sang c’est la vie, et vous ne mangerez pas la vie avec la viande.

The Ru version RUSV Translation is:

только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом;


verse