רַ֣ק חֲזַ֗ק לְבִלְתִּי֙ אֲכֹ֣ל הַדָּ֔ם כִּ֥י הַדָּ֖ם ה֣וּא הַנָּ֑פֶשׁ וְלֹֽא־תֹאכַ֥ל הַנֶּ֖פֶשׁ עִם־הַבָּשָֽׂר׃
The Transliteration is:
raq ḥăzaq lǝbiltî ʾăkōl haddām kî haddām hûʾ hannāpeš wǝlōʾ-tōʾkal hannepeš ʿim-habbāśār
The En version NET Translation is:
However, by no means eat the blood, for the blood is life itself—you must not eat the life with the meat.
The Fr version BDS Translation is:
Seulement, évitez avec soin d’en manger le sang, car le sang c’est la vie, et vous ne mangerez pas la vie avec la viande.
The Ru version RUSV Translation is:
только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом;