שְׁמֹ֣ר וְשָֽׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָֽנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֨ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַֽחֲרֶ֙יךָ֙ עַד־עֹולָ֔ם כִּ֤י תַֽעֲשֶׂה֙ הַטֹּ֣וב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהֺוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס

ספר:דברים פרק:12 פסוק:28

The Transliteration is:

šǝmōr wǝšāmaʿtā ʾēt kol-haddǝbārîm hāʾēllê ʾăšer ʾānōkî mǝṣawwekkā lǝmaʿan yîṭab lǝkā ûlǝbānêkā ʾaḥărêkā ʿad-ʿôlām kî taʿăśê haṭṭôb wǝhayyāšār bǝʿênê yhwh ʾĕlōhêkā s

The En version NET Translation is:

Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the LORD your God.

The Fr version BDS Translation is:

Retenez tous ces commandements que je vous donne et obéissez-y. Alors vous serez heureux, vous et vos descendants après vous pour toujours, parce que vous aurez fait ce que l’Eternel votre Dieu juge bon et juste.

The Ru version RUSV Translation is:

Слушай и исполняй все слова сии, которые заповедую тебе, дабы хорошо было тебе и детям твоим после тебя во век, если будешь делать доброе и угодное пред очами Господа, Бога твоего.


verse