כִּֽי־יַכְרִית֩ יְהֺוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֛מָּה לָרֶ֥שֶׁת אֹותָ֖ם מִפָּנֶ֑יךָ וְיָֽרַשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְיָֽשַׁבְתָּ֖ בְּאַרְצָֽם׃

ספר:דברים פרק:12 פסוק:29

The Transliteration is:

kî-yakrît yhwh ʾĕlōhêkā ʾet-haggôyim ʾăšer ʾattâ bāʾ-šāmmâ lārešet ʾôtām mippānêkā wǝyāraštā ʾōtām wǝyāšabtā bǝʾarṣām

The En version NET Translation is:

The Abomination of Pagan Gods - When the LORD your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land.

The Fr version BDS Translation is:

Contre l’idolâtrie - N’imitez pas les peuples cananéens ! Lorsque l’Eternel votre Dieu aura fait disparaître les peuples chez qui vous vous rendez pour les déposséder, lorsque vous les aurez chassés et que vous serez installés dans leur pays,

The Ru version RUSV Translation is:

Когда Господь, Бог твой, истребит от лица твоего народы, к которым ты идешь, чтобы взять их во владение, и ты, взяв их, поселишься в земле их;


verse