הַכֵּ֣ה תַכֶּ֗ה אֶת־יֽשְׁבֵ֛י הָעִ֥יר הַהִ֖וא לְפִי־חָ֑רֶב הַֽחֲרֵ֨ם אֹתָ֧הּ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּ֛הּ וְאֶת־בְּהֶמְתָּ֖הּ לְפִי־חָֽרֶב׃

ספר:דברים פרק:13 פסוק:16

The Transliteration is:

hakkê takkê ʾet-yšǝbê hāʿîr hahiwʾ lǝpî-ḥāreb haḥărēm ʾōtāh wǝʾet-kol-ʾăšer-bāh wǝʾet-bǝhemtāh lǝpî-ḥāreb

The En version NET Translation is:

you must by all means slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate with the sword everyone in it, as well as the livestock.

The Fr version BDS Translation is:

vous ferez des recherches, vous mènerez une enquête approfondie en interrogeant les gens avec soin. Si la chose est vraie, s’il est établi qu’une telle abomination a été commise chez vous,

The Ru version RUSV Translation is:

порази жителей того города острием меча, предай заклятию его и все, что в нем, и скот его [порази] острием меча;


verse