כִּ֛י לֹֽא־יֶחְדַּ֥ל אֶבְיֹ֖ון מִקֶּ֣רֶב הָאָ֑רֶץ עַל־כֵּ֞ן אָֽנֹכִ֤י מְצַוְּךָ֙ לֵאמֹ֔ר פָּ֠תֹחַ תִּפְתַּ֨ח אֶת־יָֽדְךָ֜ לְאָחִ֧יךָ לַֽעֲנִיֶּ֛ךָ וּלְאֶבְיֹֽנְךָ֖ בְּאַרְצֶֽךָ׃ ס
The Transliteration is:
kî lōʾ-yeḥdal ʾebyôn miqqereb hāʾāreṣ ʿal-kēn ʾānōkî mǝṣawwǝkā lēʾmōr pātōaḥ tiptaḥ ʾet-yādǝkā lǝʾāḥîkā laʿăniyyekā ûlǝʾebyōnǝkā bǝʾarṣekā s
The En version NET Translation is:
There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open your hand to your fellow Israelites who are needy and poor in your land.
The Fr version BDS Translation is:
En fait, il y aura toujours des nécessiteux dans le pays : c’est pourquoi, je t’ordonne d’ouvrir toute grande ta main à ton compatriote, au malheureux et au pauvre dans ton pays.
The Ru version RUSV Translation is:
ибо нищие всегда будут среди земли [твоей]; потому я и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.