וְכִי־יִֽהְיֶ֨ה בֹ֜ו מ֗וּם פִּסֵּחַ֙ אֹ֣ו עִוֵּ֔ר כֹּ֖ל מ֣וּם רָ֑ע לֹ֣א תִזְבָּחֶ֔נּוּ לַֽיהֺוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

ספר:דברים פרק:15 פסוק:21

The Transliteration is:

wǝkî-yihǝyê bô mûm pissēaḥ ʾô ʿiwwēr kōl mûm rāʿ lōʾ tizbāḥennû la-yhwh ʾĕlōhêkā

The En version NET Translation is:

If one of them has any kind of blemish—lameness, blindness, or anything else—you may not offer it as a sacrifice to the LORD your God.

The Fr version BDS Translation is:

Si l’un de ces animaux a quelque tare, s’il est boiteux ou aveugle, ou s’il a n’importe quel autre défaut grave, tu ne l’offriras pas en sacrifice à l’Eternel ton Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

если же будет на нем порок, хромота или слепота [или] другой какой-нибудь порок, то не приноси его в жертву Господу, Богу твоему,


verse