update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 53440
[1] => ספר:דברים פרק:15 פסוק:23
[2] => רַ֥ק אֶת־דָּמֹ֖ו לֹ֣א תֹאכֵ֑ל עַל־הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => רַ֥ק אֶת־דָּמֹ֖ו לֹ֣א תֹאכֵ֑ל עַל־הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃ פ
)
Array
(
[0] => רַ֥ק אֶת־דָּמֹ֖ו לֹ֣א תֹאכֵ֑ל עַל־הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃ פ
[1] => ספר:דברים פרק:15 פסוק:23
)
רַ֥ק אֶת־דָּמֹ֖ו לֹ֣א תֹאכֵ֑ל עַל־הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃ פ
push_buttons_display:53440
ספר:דברים פרק:15 פסוק:23
The Transliteration is:
raq ʾet-dāmô lōʾ tōʾkēl ʿal-hāʾāreṣ tišpǝkennû kammāyim p
The En version NET Translation is:
However, you must not eat its blood; you must pour it out on the ground like water.
The Fr version BDS Translation is:
Toutefois, tu n’en mangeras pas le sang, que tu répandras sur la terre comme de l’eau.
The Ru version RUSV Translation is:
только крови его не ешь: на землю выливай ее, как воду.
verse