update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 5350
[1] => ספר:בראשית פרק:21 פסוק:21
[2] => וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּקַּח־לֹ֥ו אִמֹּ֛ו אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּקַּח־לֹ֥ו אִמֹּ֛ו אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ
)
Array
(
[0] => וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּקַּח־לֹ֥ו אִמֹּ֛ו אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ
[1] => ספר:בראשית פרק:21 פסוק:21
)
וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּקַּח־לֹ֥ו אִמֹּ֛ו אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ
push_buttons_display:5350
ספר:בראשית פרק:21 פסוק:21
The Transliteration is:
wayyēšeb bǝmidbar pāʾrān wattiqqaḥ-lô ʾimmô ʾiššâ mēʾereṣ miṣrāyim p
The En version NET Translation is:
He lived in the wilderness of Paran. His mother found a wife for him from the land of Egypt.
The Fr version BDS Translation is:
Il s’établit dans le désert de Parân, et sa mère choisit pour lui une femme du pays d’Egypte.
The Ru version RUSV Translation is:
Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.
verse