update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 53560
[1] => ספר:דברים פרק:16 פסוק:12
[2] => וְזָ֣כַרְתָּ֔ כִּי־עֶ֥בֶד הָיִ֖יתָ בְּמִצְרָ֑יִם וְשָֽׁמַרְתָּ֣ וְעָשִׂ֔יתָ אֶת־הַֽחֻקִּ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => וְזָ֣כַרְתָּ֔ כִּי־עֶ֥בֶד הָיִ֖יתָ בְּמִצְרָ֑יִם וְשָֽׁמַרְתָּ֣ וְעָשִׂ֔יתָ אֶת־הַֽחֻקִּ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ פ
)
Array
(
[0] => וְזָ֣כַרְתָּ֔ כִּי־עֶ֥בֶד הָיִ֖יתָ בְּמִצְרָ֑יִם וְשָֽׁמַרְתָּ֣ וְעָשִׂ֔יתָ אֶת־הַֽחֻקִּ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ פ
[1] => ספר:דברים פרק:16 פסוק:12
)
וְזָ֣כַרְתָּ֔ כִּי־עֶ֥בֶד הָיִ֖יתָ בְּמִצְרָ֑יִם וְשָֽׁמַרְתָּ֣ וְעָשִׂ֔יתָ אֶת־הַֽחֻקִּ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ פ
push_buttons_display:53560
ספר:דברים פרק:16 פסוק:12
The Transliteration is:
wǝzākartā kî-ʿebed hāyîtā bǝmiṣrāyim wǝšāmartā wǝʿāśîtā ʾet-haḥūqqîm hāʾēllê p
The En version NET Translation is:
Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.
The Fr version BDS Translation is:
Vous vous souviendrez que vous avez été esclaves en Egypte et vous veillerez à observer fidèlement ces ordonnances.
The Ru version RUSV Translation is:
помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.
verse