update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 53970
[1] => ספר:דברים פרק:18 פסוק:11
[2] => וְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אֹוב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אֹוב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים׃
)
Array
(
[0] => וְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אֹוב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים׃
[1] => ספר:דברים פרק:18 פסוק:11
)
וְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אֹוב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים׃
push_buttons_display:53970
ספר:דברים פרק:18 פסוק:11
The Transliteration is:
wǝḥōbēr ḥāber wǝšōʾēl ʾôb wǝyiddǝʿōnî wǝdōrēš ʾel-hammētîm
The En version NET Translation is:
one who casts spells, one who conjures up spirits, a practitioner of the occult, or a necromancer.
The Fr version BDS Translation is:
personne qui jette des sorts, consulte les spirites et les devins ou interroge les morts.
The Ru version RUSV Translation is:
обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых;
verse