וְכִי־יִֽהְיֶ֥ה אִישׁ֙ שׂנֵ֣א לְרֵעֵ֔הוּ וְאָ֤רַב לֹו֙ וְקָ֣ם עָלָ֔יו וְהִכָּ֥הוּ נֶ֖פֶשׁ וָמֵ֑ת וְנָ֕ס אֶל־אַחַ֖ת הֶֽעָרִ֥ים הָאֵֽל׃

ספר:דברים פרק:19 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝkî-yihǝyê ʾîš śnēʾ lǝrēʿēhû wǝʾārab lô wǝqām ʿālāyw wǝhikkāhû nepeš wāmēt wǝnās ʾel-ʾaḥat heʿārîm hāʾēl

The En version NET Translation is:

However, suppose a person hates someone else and stalks him, attacks him, kills him, and then flees to one of these cities.

The Fr version BDS Translation is:

Mais si un homme est animé de haine contre son prochain, s’il lui dresse des embûches, l’attaque et le frappe mortellement, puis va se réfugier dans l’une de ces villes,

The Ru version RUSV Translation is:

Но если кто будет врагом ближнему своему и будет подстерегать его, и восстанет на него и убьет его до смерти, и убежит в один из городов тех,


verse