וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־אֵרַ֤שׂ אִשָּׁה֙ וְלֹ֣א לְקָחָ֔הּ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יִקָּחֶֽנָּה׃
The Transliteration is:
ûmî-hāʾîš ʾăšer-ʾēraś ʾiššâ wǝlōʾ lǝqāḥāh yēlēk wǝyāšōb lǝbêtô pen-yāmût bammilḥāmâ wǝʾîš ʾaḥēr yiqqāḥennâ
The En version NET Translation is:
Or who among you has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.”
The Fr version BDS Translation is:
Y a-t-il quelqu’un qui se soit fiancé et qui n’ait pas encore épousé sa fiancée ? Qu’il rentre chez lui, pour qu’il ne meure pas au combat et qu’un autre n’épouse pas sa fiancée. »
The Ru version RUSV Translation is:
и кто обручился с женою и не взял ее, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не взял ее.