וּ֠רְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁ֨י עִירֹ֤ו בָֽאֲבָנִים֙ וָמֵ֔ת וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׁמְע֥וּ וְיִרָֽאוּ׃ ס

ספר:דברים פרק:21 פסוק:21

The Transliteration is:

ûrǝgāmūhû kol-ʾanšê ʿîrô bāʾăbānîm wāmēt ûbiʿartā hārāʿ miqqirbekā wǝkol-yiśrāʾēl yišmǝʿû wǝyirāʾû s

The En version NET Translation is:

Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge wickedness from among you, and all Israel will hear about it and be afraid.

The Fr version BDS Translation is:

Alors tous les hommes de sa ville le lapideront pour le faire mourir. Ainsi vous ferez disparaître la souillure qu’entraîne le mal du milieu de vous. Tout Israël en entendra parler et sera saisi de crainte.

The Ru version RUSV Translation is:

тогда все жители города его пусть побьют его камнями до смерти; и [так] истреби зло из среды себя, и все Израильтяне услышат и убоятся.


verse