וְאִם־לֹ֨א קָרֹ֥וב אָחִ֛יךָ אֵלֶ֖יךָ וְלֹ֣א יְדַעְתֹּ֑ו וַֽאֲסַפְתֹּו֙ אֶל־תֹּ֣וךְ בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיָ֣ה עִמְּךָ֗ עַ֣ד דְּר֤שׁ אָחִ֙יךָ֙ אֹתֹ֔ו וַֽהֲשֵֽׁבֹתֹ֖ו לֹֽו׃

ספר:דברים פרק:22 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝʾim-lōʾ qārôb ʾāḥîkā ʾēlêkā wǝlōʾ yǝdaʿtô waʾăsaptô ʾel-tôk bêtekā wǝhāyâ ʿimmǝkā ʿad drš ʾāḥîkā ʾōtô wahăšēbōtô lô

The En version NET Translation is:

If the owner does not live near you or you do not know who the owner is, then you must corral the animal at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.

The Fr version BDS Translation is:

Si celui-ci habite trop loin de toi ou si tu ne sais qui est le propriétaire, tu prendras l’animal chez toi, et tu le garderas dans ta maison jusqu’à ce que son propriétaire vienne le réclamer, et alors tu le lui rendras.

The Ru version RUSV Translation is:

если же не близко будет к тебе брат твой, или ты не знаешь его, то прибери их в дом свой, и пусть они будут у тебя, доколе брат твой не будет искать их, и тогда возврати ему их;


verse