עַל־דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־קִדְּמ֤וּ אֶתְכֶם֙ בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵֽאתְכֶ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַֽאֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜יךָ אֶת־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּעֹ֗ור מִפְּתֹ֛ור אֲרַ֥ם נַֽהֲרַ֖יִם לְקַֽלְלֶֽךָּ׃

ספר:דברים פרק:23 פסוק:5

The Transliteration is:

ʿal-dǝbar ʾăšer lōʾ-qiddǝmû ʾetkem balleḥem ûbammayim badderek bǝṣēʾtǝkem mimmiṣrāyim waʾăšer śākar ʿālêkā ʾet-bilʿām ben-bǝʿôr mippǝtôr ʾăram nahărayim lǝqalǝlekkā

The En version NET Translation is:

for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you.

The Fr version BDS Translation is:

Les Ammonites et les Moabites ne seront jamais admis dans l’assemblée de l’Eternel – pas même leurs descendants de la dixième génération.

The Ru version RUSV Translation is:

потому что они не встретили вас с хлебом и водою на пути, когда вы шли из Египта, и потому что они наняли против тебя Валаама, сына Веорова, из Пефора Месопотамского, чтобы проклясть тебя;


verse