וְלֹֽא־אָבָ֞ה יְהֺוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לִשְׁמֹ֣עַ אֶל־בִּלְעָ֔ם וַיַּֽהֲפֹךְ֩ יְהֺוָ֨ה אֱלֹהֶ֧יךָ לְּךָ֛ אֶת־הַקְּלָלָ֖ה לִבְרָכָ֑ה כִּ֥י אֲהֵֽבְךָ֖ יְהֺוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

ספר:דברים פרק:23 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝlōʾ-ʾābâ yhwh ʾĕlōhêkā lišmōaʿ ʾel-bilʿām wayyahăpōk yhwh ʾĕlōhêkā lǝkā ʾet-haqqǝlālâ librākâ kî ʾăhēbǝkā yhwh ʾĕlōhêkā

The En version NET Translation is:

But the LORD your God refused to listen to Balaam and changed the curse to a blessing, for the LORD your God loves you.

The Fr version BDS Translation is:

En effet, lorsque vous êtes sortis d’Egypte, ils ne sont pas venus vous accueillir sur votre route avec du pain et de l’eau. Au contraire, ils ont soudoyé contre vous Balaam, fils de Béor, et l’ont fait venir de Petor en Mésopotamie pour vous maudire.

The Ru version RUSV Translation is:

но Господь, Бог твой, не восхотел слушать Валаама и обратил Господь Бог твой проклятие его в благословение тебе, ибо Господь Бог твой любит тебя.


verse