וְיָתֵ֛ד תִּֽהְיֶ֥ה לְךָ֖ עַל־אֲזֵנֶ֑ךָ וְהָיָה֙ בְּשִׁבְתְּךָ֣ ח֔וּץ וְחָֽפַרְתָּ֣ה בָ֔הּ וְשַׁבְתָּ֖ וְכִסִּ֥יתָ אֶת־צֵֽאָתֶֽךָ׃

ספר:דברים פרק:23 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝyātēd tihǝyê lǝkā ʿal-ʾăzēnekā wǝhāyâ bǝšibtǝkā ḥûṣ wǝḥāpartâ bāh wǝšabtā wǝkissîtā ʾet-ṣēʾātekā

The En version NET Translation is:

You must have a spade among your other equipment, and when you relieve yourself outside you must dig a hole with the spade and then turn and cover your excrement.

The Fr version BDS Translation is:

Vous désignerez un endroit, à l’extérieur du camp, où vous pourrez vous retirer pour satisfaire vos besoins naturels.

The Ru version RUSV Translation is:

кроме оружия твоего должна быть у тебя лопатка; и когда будешь садиться вне [стана], выкопай ею [яму] и опять зарой [ею] испражнение твое;


verse