לֹא־תַֽעֲשֹׁ֥ק שָׂכִ֖יר עָנִ֣י וְאֶבְיֹ֑ון מֵֽאַחֶ֕יךָ אֹ֧ו מִגֵּֽרְךָ֛ אֲשֶׁ֥ר בְּאַרְצְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

ספר:דברים פרק:24 פסוק:14

The Transliteration is:

lōʾ-taʿăšōq śākîr ʿānî wǝʾebyôn mēʾaḥêkā ʾô miggērǝkā ʾăšer bǝʾarṣǝkā bišʿārêkā

The En version NET Translation is:

You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages.

The Fr version BDS Translation is:

Tu n’exploiteras pas l’ouvrier journalier qui est d’humble condition ou pauvre – qu’il s’agisse d’un Israélite ou d’un immigré habitant chez toi dans ton pays.

The Ru version RUSV Translation is:

Не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих или из пришельцев твоих, которые в земле твоей, в жилищах твоих;


verse