לֹֽא־אָכַ֨לְתִּי בְאֹנִ֜י מִמֶּ֗נּוּ וְלֹֽא־בִעַ֤רְתִּי מִמֶּ֙נּוּ֙ בְּטָמֵ֔א וְלֹֽא־נָתַ֥תִּי מִמֶּ֖נּוּ לְמֵ֑ת שָׁמַ֗עְתִּי בְּקֹול֨ יְהֺוָ֣ה אֱלֹהָ֔י עָשִׂ֕יתִי כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתָֽנִי׃

ספר:דברים פרק:26 פסוק:14

The Transliteration is:

lōʾ-ʾākaltî bǝʾōnî mimmennû wǝlōʾ-biʿartî mimmennû bǝṭāmēʾ wǝlōʾ-nātattî mimmennû lǝmēt šāmaʿtî bǝqôl yhwh ʾĕlōhāy ʿāśîtî kǝkōl ʾăšer ṣiwwîtānî

The En version NET Translation is:

I have not eaten anything when I was in mourning, or removed any of it while ceremonially unclean, or offered any of it to the dead; I have obeyed you and have done everything you have commanded me.

The Fr version BDS Translation is:

Je n’ai mangé aucune part de cette dîme pendant que j’étais en deuil, je n’en ai rien prélevé pour un usage impur, ni rien donné pour un mort. J’ai obéi à l’Eternel mon Dieu, j’ai fait tout ce que tu m’as ordonné.

The Ru version RUSV Translation is:

я не ел от нее в печали моей, и не отделял ее в нечистоте, и не давал из нее для мертвого; я повиновался гласу Господа Бога моего, исполнил все, что Ты заповедал мне;


verse