אֵ֠לֶּה יַֽעַמְד֞וּ לְבָרֵ֤ךְ אֶת־הָעָם֙ עַל־הַ֣ר גְּרִזִ֔ים בְּעָבְרְכֶ֖ם אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן שִׁמְעֹון֙ וְלֵוִ֣י וִֽיהוּדָ֔ה וְיִשָּׂשכָ֖ר וְיֹוסֵ֥ף וּבִנְיָמִֽן׃

ספר:דברים פרק:27 פסוק:12

The Transliteration is:

ʾēllê yaʿamdû lǝbārēk ʾet-hāʿām ʿal-har gǝrizîm bǝʿābǝrǝkem ʾet-hayyardēn šimʿôn wǝlēwî wîhûdâ wǝyiśśāškār wǝyôsēp ûbinyāmin

The En version NET Translation is:

“The following tribes must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

The Fr version BDS Translation is:

Lorsque vous aurez traversé le Jourdain, les tribus de Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et Benjamin se tiendront sur le mont Garizim pour prononcer les bénédictions en faveur du peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;


verse