יְשַׁלַּ֣ח יְהֺוָ֣ה ׀ בְּ֠ךָ אֶת־הַמְּאֵרָ֤ה אֶת־הַמְּהוּמָה֙ וְאֶת־הַמִּגְעֶ֔רֶת בְּכָל־מִשְׁלַ֥ח יָֽדְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂ֑ה עַ֣ד הִשָּֽׁמֶדְךָ֤ וְעַד־אֲבָדְךָ֙ מַהֵ֔ר מִפְּנֵ֛י רֹ֥עַ מַֽעֲלָלֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר עֲזַבְתָּֽנִי׃

ספר:דברים פרק:28 פסוק:20

The Transliteration is:

yǝšallaḥ yhwh bǝkā ʾet-hammǝʾērâ ʾet-hammǝhûmâ wǝʾet-hammigʿeret bǝkol-mišlaḥ yādǝkā ʾăšer taʿăśê ʿad hiššāmedkā wǝʿad-ʾăbādǝkā mahēr mippǝnê rōaʿ maʿălālêkā ʾăšer ʿăzabtānî

The En version NET Translation is:

Curses by Disease and Drought - “The LORD will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel déchaînera contre vous la misère, le désordre et la ruine dans tout ce que vous entreprendrez et que vous exécuterez, jusqu’à ce que vous soyez complètement détruits, et vous ne tarderez pas à disparaître, parce que vous m’aurez abandonné et que vous aurez commis de mauvaises actions.

The Ru version RUSV Translation is:

Пошлет Господь на тебя проклятие, смятение и несчастье во всяком деле рук твоих, какое ни станешь ты делать, доколе не будешь истреблен, --и ты скоро погибнешь за злые дела твои, за то, что ты оставил Меня.


verse