שֹֽׁורְךָ֞ טָב֣וּחַ לְעֵינֶ֗יךָ וְלֹ֣א תֹאכַל֮ מִמֶּנּוּ֒ חֲמֹֽרְךָ֙ גָּז֣וּל מִלְּפָנֶ֔יךָ וְלֹ֥א יָשׁ֖וּב לָ֑ךְ צֹֽאנְךָ֙ נְתֻנֹ֣ות לְאֹֽיְבֶ֔יךָ וְאֵ֥ין לְךָ֖ מֹושִֽׁיעַ׃

ספר:דברים פרק:28 פסוק:31

The Transliteration is:

šôrǝkā ṭābûaḥ lǝʿênêkā wǝlōʾ tōʾkal mimmennû ḥămōrǝkā gāzûl millǝpānêkā wǝlōʾ yāšûb lāk ṣōʾnǝkā nǝtūnôt lǝʾōyǝbêkā wǝʾên lǝkā môšîʿa

The En version NET Translation is:

Your ox will be slaughtered before your very eyes, but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies, and there will be no one to save you.

The Fr version BDS Translation is:

Vos bœufs seront abattus sous vos yeux, et vous n’en mangerez pas la viande. Vos ânes seront volés devant vous et ne vous seront jamais restitués ; vos moutons et vos chèvres tomberont entre les mains de vos ennemis et personne ne viendra à votre secours.

The Ru version RUSV Translation is:

Вола твоего заколют в глазах твоих, и не будешь есть его; осла твоего уведут от тебя и не возвратят тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не защитит тебя.


verse