וָֽאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֛ם אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַּמִּדְבָּ֑ר לֹֽא־בָל֤וּ שַׂלְמֹֽתֵיכֶם֙ מֵֽעֲלֵיכֶ֔ם וְנַֽעַלְךָ֥ לֹא־בָֽלְתָ֖ה מֵעַ֥ל רַגְלֶֽךָ׃

ספר:דברים פרק:29 פסוק:4

The Transliteration is:

wāʾôlēk ʾetkem ʾarbāʿîm šānâ bammidbār lōʾ-bālû śalmōtêkem mēʿălêkem wǝnaʿalkā lōʾ-bālǝtâ mēʿal raglekā

The En version NET Translation is:

I have led you through the wilderness for forty years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.

The Fr version BDS Translation is:

Vous n’avez pas eu de pain pour vous nourrir, ni de vin ou de bière pour vous désaltérer, afin que vous reconnaissiez que moi, je suis l’Eternel votre Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали, и обувь твоя не обветшала на ноге твоей;


verse