כִּי֩ אֶת־אֲשֶׁ֨ר יֶשְׁנֹ֜ו פֹּ֗ה עִמָּ֙נ֨וּ עֹמֵ֣ד הַיֹּ֔ום לִפְנֵ֖י יְהֺוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְאֵ֨ת אֲשֶׁ֥ר אֵינֶ֛נּוּ פֹּ֖ה עִמָּ֥נוּ הַיֹּֽום׃

ספר:דברים פרק:29 פסוק:14

The Transliteration is:

kî ʾet-ʾăšer yešnô pōh ʿimmānû ʿōmēd hayyôm lipnê yhwh ʾĕlōhênû wǝʾēt ʾăšer ʾênennû pōh ʿimmānû hayyôm

The En version NET Translation is:

but with whoever stands with us here today before the LORD our God as well as those not with us here today.

The Fr version BDS Translation is:

Mise en garde contre l’idolâtrie Vous savez comment nous avons vécu en Egypte et comment nous avons traversé le territoire des peuples étrangers chez qui vous êtes passés.

The Ru version RUSV Translation is:

но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят пред лицем Господа Бога нашего, так и с теми, которых нет здесь с нами сегодня.


verse