וְאָמַ֞ר הַדֹּ֣ור הָאַֽחֲרֹ֗ון בְּנֵיכֶם֙ אֲשֶׁ֤ר יָק֙וּמוּ֙ מֵאַ֣חֲרֵיכֶ֔ם וְהַ֨נָּכְרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖א מֵאֶ֣רֶץ רְחֹוקָ֑ה וְ֠רָאוּ אֶת־מַכֹּ֞ות הָאָ֤רֶץ הַהִוא֙ וְאֶת־תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ אֲשֶׁר־חִלָּ֥ה יְהֺוָ֖ה בָּֽהּ׃

ספר:דברים פרק:29 פסוק:21

The Transliteration is:

wǝʾāmar haddôr hāʾaḥărôn bǝnêkem ʾăšer yāqûmû mēʾaḥărêkem wǝhannākǝrî ʾăšer yābōʾ mēʾereṣ rǝḥôqâ wǝrāʾû ʾet-makkôt hāʾāreṣ hahiwʾ wǝʾet-taḥălūʾêhā ʾăšer-ḥillâ yhwh bāh

The En version NET Translation is:

The generation to come—your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places—will see the afflictions of that land and the illnesses that the LORD has brought on it.

The Fr version BDS Translation is:

lorsqu’ils constateront que tout est ravagé par le soufre, le sel et le feu, que la terre est inculte et improductive au point qu’aucune herbe n’y pousse, qu’elle est ruinée comme Sodome et Gomorrhe, Adma et Tseboïm, ces villes que l’Eternel a détruites dans sa colère ardente,

The Ru version RUSV Translation is:

И скажет последующий род, дети ваши, которые будут после вас, и чужеземец, который придет из земли дальней, увидев поражение земли сей и болезни, которыми изнурит ее Господь:


verse