וְלֹֽא־מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַֽעֲבָר־לָ֜נוּ אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַֽעֲשֶֽׂנָּה׃

ספר:דברים פרק:30 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝlōʾ-mēʿēber layyām hiwʾ lēʾmōr mî yaʿăbār-lānû ʾel-ʿēber hayyām wǝyiqqāḥehā lānû wǝyašmiʿēnû ʾōtāh wǝnaʿăśennâ

The En version NET Translation is:

And it is not across the sea, as though one must say, ‘Who will cross over to the other side of the sea and get it for us and proclaim it to us so we may obey it?’

The Fr version BDS Translation is:

Il n’est pas non plus au-delà de l’océan pour que l’on dise : « Qui traversera pour nous les mers pour aller nous le chercher, et nous le faire comprendre, afin que nous puissions l’appliquer ? »

The Ru version RUSV Translation is:

и не за морем она, чтобы можно [было] говорить: 'кто сходил бы для нас за море и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?'


verse